Ведийская мифология

  Горки-Минск 1998-2010

Основная | Вход и запись | Индийские литературы | Санскритская | Учебник санскрита |
Ведийская письменность
Веды | Рамаяна | Кшемендра | Этика | Эстететика |
Индийские языки |
Грамматика хинди | Уроки | Словари | Шрифты |
| Индия | История Индии | Индийские языки | Искусство | Фотогалерея |
| WebDesign |
Веб-дизайн | Вед-хост


Домашняя





Контакты

Домашняя



Гимн «К рекам»

Гимн 75 из Х мандалы «Риг-веды»

(Пер. с ведийского санскрита М. И. Михайлова)



Певец, о Воды, в царстве Вивасвата

Да воспоет хвалу величью рек.

Идут они вперед по семь в три ряда;

А Синдху блеском превосходит всех.


Варуна путь открыл пред ней

К добыче, Синдху, поскорей!

По склонам мчишься ты вперед,

Возглавив речек сих поход.


Твой шум Небес надземных достигает;

Блистательный разбег могущество являет;

Как бычий рев, о Синдху, глас могуч,

Как громыханье ливня из-под туч.


Как матерь к младенцу, к телятам коровы,

Спешат к тебе, Синдху, реченьки с ревом.

Подобна царю ты, ведущему воинов в бой,

Залившая первой эти выси водой.


Внимай хвале, о Ганга1, Шутудри,

Парушни, Ямуна, Сарасвати,

Послушай песнь, Асикния,

Марудвридха, Витаста, Арджикия!


Сначала жаждешь течь ты с Триштамой,

С Сасартой, Шветьей и Расой,

Затем, о Синдху, рвешься к Круму,

Бежишь с Гомати, Мехатну, Кубхой.


Величьем яростно блистая,

Свои просторы в небесах несет;

Как лошадь белая, красой пленяя,

Река вперед усерднейше течет.


Как чудо-лошадь, как ладья,

Прекрасна Синдху, сил и юности полна,

Лиана златовласая, блаженная волна,

В цветы медовые наряжена.


В благую колесницу коней лишь запрягла,

Добычу в битве Синдху обрела.

Ее огромное величье тут воспето,

Источник самосущей славы, силы, света.


Пер. с ведийского санскрита М. И. Михайлова

1 Ганга упоминается в «Риг-веде» еще один раз в в гимне к Индре в VI мандале (VI.45.31).


М. И. Михайлов


Наши публикации

М. И. Михайлов и Н. С. Михайлова "Ключ к Ведам"
С.-Петербург-Минск-Вильнюс, в 3-х тт., 2005 г.
Ч. 1 - Интегральная герменевтика Вед
Ч. 2  - Математико-астрономико-лингвистические коды
Ч. 3  - "Ведийская письменность" (дешифрована!!!)
Ч. 1  - Key to the Vedas: Integral Hermeneutics (англ.)
Рамаяна, Горки, 2008 г.
Ч. 1 - Юность (перевод с санскрита М.И.Михайлова)
 

 



Что нового


Примечания (сост. М. И. Михайлов)

 1Воды - (санскр. Апах, позд­нее апсары) - небесные пля­суньи, созвездия лунного зо­диа­ка.

 2Вивасват - санскр. «Све­тоносный» - Агни, Сома, т. е. Ме­сяц; Сурья (полный Месяц), отец Ямы (спадающего Месяца), а также седьмого Ману; имя жре­ца Сомы (Месяца); один из не­бес­ных певцов-провидцев (риши) Ригведы (Х.13).

 3Реки - Ночи, супруги Ме­ся­ца.

 4Синдху - «река; поток») м. и ж. р. - Это единственная «ре­ка», которая иногда имеет также и мужской облик. Ведийская Син­дху течет в небесах и со­пря­жена с зодиаком. Как таковая она является олицетворением Месяца (Синдху - одно из имен Вишну) и пути Месяца. Ныне отождествляется с Индом.

 5Варуна - молодой Месяц, царь Запада.

 6Ганга - санскр. «Быстро­иду­щая» - здесь, очевидно, это эпи­тет Синдху. Ганга упо­ми­на­ет­ся в Ригведе еще один раз в гимне к Индре в VI мандале (VI.45.31).

 7Шутудри - санскр. «Сто­струйная» - зд. эпитет Синдху. Сейчас его при­вя­зывают к на­зва­нию “Сат­ледж” (самая восточная из пяти рек Пенджаба).

 8 Парушни - санскр. Дурге («Да­ле­коидущей»), супруге Шивы. Дви­жется по “золотому пути” (зодиаку), убивает Врит­ру (луну), из которой об­ра­зует­ся Месяц и путь Месяца, и по­мо­гает Индре, Пушану, Аш­ви­нам, Марутам, оли­цет­во­ряю­щим различные фазы луны. Вероятно, упо­ми­на­ет­ся в «Авес­те» под именем Ха­ра­квайти. Попытка ее отож­дест­вле­ния с разными речушками в бас­­сейнах Инда и Ганги - до­сад­ное недоразумение.

11Асикния - то же что и Аси­та («несветлая»), «Тем­ная», од­на из семи священных не­бесных рек или форм Син­дху, тождественная Чандра­бха­ге (Серп Месяца, Лунная Ночь), имя которой привязано к одной из рек Пенджаба (Че­наб).

12Марудвридха - санскр. «Взращенная Ветром» - имя или эпитет ведийской небесной реки.

13Витаста - санскр. «Вытя­ну­тая» - эпитет небесной ре­ки, сей­час отождествляемой с Джхелум, текущей в Кашмире и Пенджабе.

14 Арджикия - санскр. (от риджика,«скрытный, со­кро­вен­ный», «дым», Индра ) - «принадлежащая Риджике» (Индре, полному Месяцу), а также «сосуд» для Сомы (т. е. диск или серп Месяца).

15Триштама - этот эпитет, возможно, имеет значение «имею­­щая три русла».

16Сасарту (Сусарту?) - эпи­тет реки со значением «хорошо (плавно) текущая».

17Шветья - санскр. «Свет­лая» - эпитет или название реки.

18Раса - санскр. «роса, влага, сок; эстетическое впечатление (ср. бел. ураз)» - согласно НируктеI.23), имя реки, текущей вокруг земли и неба; подземный мир, ад; “Зем­ля”(Ночь); один из семи под­зем­ных миров, 4-й астро­ло­ги­чес­кий дом (расатала). По­след­нее определение самым оче­вид­ным образом указывает на связь этой «реки» с зодиа­ком.

19 Круму - название реки, предполагаемого притока Ин­да. Это имя можно сопоставить с «крумука» (фитиль для пере­но­са свя­щенного огня) и предпо­ло­жить в этом контексте, что этот эпитет “реки” зодиака означал «Огненная, Свето­нос­ная; Ме­сяц”).

20Гомати - санскр. «Мо­лоч­­ная» - эпитет, применяе­мый к луне, пути луны, лунной ночи; сейчас — название при­то­ков Инда и Ганги.

21Мехатну санскр. «влаж­ная, полноводная» - это опре­де­ле­ние также связано с лунарной символикой: Михира «дож­де­вая туча» Сурья, Чандра. В сан­скрите, как и в дру­гих индо­ев­ропейских язы­ках «вода» является символом света (ср. потоки света, свет струится и т. п.).

22Кубха – «водоносная» – сейчас привязывается к реке Кабул, притоку Инда. На наш взгляд, этот эпитет реки можно сопоставить с «кумбха» («кубок, кувшин»), являющийся назва­нием знака Водолея.



Назад Домашняя Далее

myspace hit
counters

Основная | Вход и запись | Индийские литературы | Санскритская | Учебник санскрита |
Ведийская письменность
Веды | Рамаяна | Кшемендра | Этика | Эстететика |
Индийские языки |
Грамматика хинди | Уроки | Словари | Шрифты |
| Индия | История Индии | Индийские языки | Искусство | Фотогалерея |
| WebDesign |
Веб-дизайн | Вед-хост


По вопросам, связанным с этим веб-узлом,
владельцем и авторским правам обращайтесь по адресу
(написав его слитно без пробелов) mihail @ mogilev . by .
©1999-2010, М. И. Михайлов
Последнее обновление: 12.02.2010.